Debe observarse que el Acuerdo modelo de la OCDE sólo es un acuerdo de intercambio de información, no un tratado modelo de alcance general sobre la tributación de la renta.
وجدير بالإشارة أن النموذج المذكور لا يعدو أن يكون مجرد اتفاق لتبادل المعلومات، وليس معاهدة نموذجية شاملة تتعلق بالضريبة على الدخل.
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
واعتبرت أن إرجاء المشرع تعديل التشريعات لحل القضية بوصفها جزءاً من إصلاح ضريبيشامل لا يعد أمراً غير معقول.
Algunos han adoptado un enfoque destinado a “hacer que el trabajo pague” que favorece reformas generales de la seguridad social y tributarias.
واعتمد بعض البلدان نهج ”العمل يفيد“ الذي يشجع إصلاح الضمان الاجتماعي والنظام الضريبي بصورة شاملة.
Esas inversiones se realizan a menudo con el fin de reducir al mínimo la carga fiscal global de una empresa y también pueden realizarse para protegerse contra las fluctuaciones monetarias.
فكثيرا ما يتم هذا الاستثمار بهدف التقليص من العبء الضريبيالشامل الذي تتحمله الشركة وقد يكون أيضاً بدافع الاحتماء من تقلبات العملة.
La mejora del poder adquisitivo de las familias con hijos se debe sobre todo a los aumentos relacionados con la aplicación de políticas en beneficio de los niños (en particular en 1996 y 2000) y a la introducción de bonificaciones fiscales por hijos y la combinación de bonificaciones fiscales en 2001.
إن التحسن في القوة الشرائية للأسر ذات أطفال يعزى بصفة رئيسية إلى الزيادات التي تحدث في استحقاقات الطفل وتتصل بالسياسة العامة (وخاصة في عامي 1996 و2000) وإلى تطبيق الخصم الضريبي للأطفال والخصم الضريبيالشامل سنة 2001.
Otros recursos: Recursos de una organización financiada con contribuciones voluntarias, distintos de los recursos ordinarios, que se reciben para un determinado objetivo de programa (otros recursos relacionados con los programas) y para la prestación de determinados servicios a terceros (otros recursos relacionados con los reembolsos).
بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تقدر فيها تكاليف الموظفين على أساس صاف (أي غير متضمنة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين( بينما تقدر جميع التكاليف الأخرى على أساس إجمالي، أي شاملة مدفوعات ضريبة الدخل الخاصة بالموظفين ومجموع تكاليف المكاتب المحلية وتكاليف الخدمات التي تقدم.